Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106344
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106344 by Mahabole Bai

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: मराठा गल्ली - Maratha Galli


D:X-4.2dii (D10-04-02d02) - Mother’s expectations from son / Moral support / Serving her / Holding umbrella to protect her from sun

[4] id = 106344
महाबोले बाई - Mahabole Bai
जीव माझा गेला वाडा भर त्या बायका
रण शोधीना एका
jīva mājhā gēlā vāḍā bhara tyā bāyakā
raṇa śōdhīnā ēkā
Life has left me, my house is full of women around
Listen to what one goes through when the end comes
▷  Life my has_gone (वाडा)(भर)(त्या)(बायका)
▷ (रण)(शोधीना)(एका)
pas de traduction en français
Notes =>व्यक्ती मृत्यु पावल्यावर गरुड पुराण सारखी पोथी लावण्याची, वाचण्याची
काही भागात परंपरा आहे. त्यामध्ये मृत्यु व मृत्यु पश्चात जीवन यावर
भाष्य आहे.
In some areas, it is a practice to read a Pothi like Garud Puran which tallks about death and life after death.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Holding umbrella to protect her from sun