Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106304
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106304 by Kamble Nakula Guruba

Village: नळदुर्ग - Naldurga
Hamlet: आंबेडकर नगर - Ambedkar Nagar


E:XIII-2.3a (E13-02-03a) - Mother worries for daughter / Death / Daughter’s husband dies

[19] id = 106304
कांबळे नकुलाबाई गुरूबा - Kamble Nakula Guruba
रांडपण दुर झाला तोटकोटी
माझ्या मावल्या बाईना जीव जाळीला माझ्यासाठी
rāṇḍapaṇa dura jhālā tōṭakōṭī
mājhyā māvalyā bāīnā jīva jāḷīlā mājhyāsāṭhī
I became a widow, I lived in seclusion
My dear mother felt very sad and miserable for my sake
▷ (रांडपण) far_away (झाला)(तोटकोटी)
▷  My (मावल्या)(बाईना) life (जाळीला)(माझ्यासाठी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s husband dies