Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106204
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106204 by Kshirasagar Anasabai

Village: वाजाठाण - Vajathan


E:XIV-3.6 (E14-03-06) - Mother: daughter and son in law / Son-in-law remains forever a foreigner

[20] id = 106204
क्षीरसागर अनसा - Kshirasagar Anasabai
जावई जावई नको म्हणुबाई अडाणी
जीन दिला जन्म तिचे तिला झाला नाही
jāvaī jāvaī nakō mhaṇubāī aḍāṇī
jīna dilā janma ticē tilā jhālā nāhī
Son-in-law, don’t call him illiterate
The one who gave him birth, he has not even become hers
▷ (जावई)(जावई) not (म्हणुबाई)(अडाणी)
▷ (जीन)(दिला)(जन्म)(तिचे)(तिला)(झाला) not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son-in-law remains forever a foreigner