Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106203
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106203 by Bhokare Kamal

Village: नांदुरा - Nandura


E:XIV-2.3d (E14-02-03d) - Daughter’s marriage / Articles and requirements / Shed on poles

[49] id = 106203
भोकरे कमल - Bhokare Kamal
मांडवाच्या दारी कापडी मांडव शिवला शिप्यायान
मोल दिलेत माझ्या मैनाच्या मामायान
māṇḍavācyā dārī kāpaḍī māṇḍava śivalā śipyāyāna
mōla dilēta mājhyā mainācyā māmāyāna
At the entrance of the shed for marriage, tailor stitched a cloth shed
My Mina’s, my daughter’s maternal uncle paid for it
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(कापडी)(मांडव)(शिवला)(शिप्यायान)
▷ (मोल)(दिलेत) my of_Mina maternal_uncle
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed on poles