Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106194
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106194 by Bhokare Kamal

Village: नांदुरा - Nandura


E:XIV-1.3i (E14-01-03i) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Theirs is a matching pair

[37] id = 106194
भोकरे कमल - Bhokare Kamal
जावया बापुचा ह्याचा राम राम घेणा
मैना वाड्यात येवु देणा (येवुन देत नाही)
jāvayā bāpucā hyācā rāma rāma ghēṇā
mainā vāḍyāta yēvu dēṇā (yēvuna dēta nāhī)
She is not accepting son-in-law’s greetings
Maina* is not allowing him to come inside the house
▷ (जावया)(बापुचा)(ह्याचा) Ram Ram (घेणा)
▷  Mina (वाड्यात)(येवु)(देणा) ( (येवुन)(देत) not )
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Theirs is a matching pair