Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106189
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106189 by Mujmule Radha Sopan

Village: उकळी - Ukali


E:XIV-1.3i (E14-01-03i) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Theirs is a matching pair

[35] id = 106189
मुजमुले राधाबाई सोपानराव - Mujmule Radha Sopan
असल्यापणात तुला इवाही जावई
माझी भाग्याची देवई
asalyāpaṇāta tulā ivāhī jāvaī
mājhī bhāgyācī dēvaī
In your situation, You have got a good Vyahi* and son-in-law
My daughter is very fortunate
▷ (असल्यापणात) to_you (इवाही)(जावई)
▷  My (भाग्याची)(देवई)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Theirs is a matching pair