Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106137
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106137 by Dahitale Janabai Arjun

Village: महींदा - Mahinda


G:XX-2.17 (G20-02-17) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law’s husband take wife’s side

Cross-references:A:II-5.3qi (A02-05-03q01) - Labour / Grinding / Mother-in-law, daughter-in-law / Anger and blame
[64] id = 106137
दहीतळे जनाबाई - Dahitale Janabai Arjun
काशीला गेला काशीचा काशीकर
माऊलीच्या गळ्या दोर अस्तुरी खांद्यावर
kāśīlā gēlā kāśīcā kāśīkara
māūlīcyā gaḷyā dōra asturī khāndyāvara
Kashikar from Kashi* went to Kashi*
A rope around mother’s neck, wife on his shoulder
▷ (काशीला) has_gone (काशीचा)(काशीकर)
▷ (माऊलीच्या)(गळ्या)(दोर)(अस्तुरी)(खांद्यावर)
pas de traduction en français
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law’s husband take wife’s side