Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106061
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106061 by Teltumbade Asha

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


C:VIII-8.9a (C08-08-09a) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / Nobody like mother

[90] id = 106061
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
शेजीचा सावना कळहाताची चटणी
मायबाईचा सावना जीवाची करणी फिटली
śējīcā sāvanā kaḷahātācī caṭaṇī
māyabāīcā sāvanā jīvācī karaṇī phiṭalī
Vegetables given by neighbour woman are like the quantity of Chatani on the palm
Vegetables given by my mother are in good quantity, my hunger is satisfied
▷ (शेजीचा)(सावना)(कळहाताची)(चटणी)
▷ (मायबाईचा)(सावना)(जीवाची) doing (फिटली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nobody like mother