Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106022
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106022 by Narvade Jamuna Masaji

Village: नांदोसे - Nandose


G:XX-6.2c (G20-06-02c) - Vyāhī-Vihin / Cross relationshcip between vihin / Sarcastic comments

[25] id = 106022
नरवडे जमुनाबाई मसाजी - Narvade Jamuna Masaji
इवाया परीस इण मोठी नाटक
चैन उन्हाळ्यात माझ्या बैलाला बाटुक
ivāyā parīsa iṇa mōṭhī nāṭaka
caina unhāḷyāta mājhyā bailālā bāṭuka
More than Vyahi*, my Vihin* is showy
She asks for good fodder ffor the bullock in the summer month of Chaitra
▷ (इवाया)(परीस)(इण)(मोठी)(नाटक)
▷ (चैन)(उन्हाळ्यात) my (बैलाला)(बाटुक)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sarcastic comments