Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105991
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105991 by Karanje Manakarna

Village: जळगाव - Jalgaon


G:XX-2.7a (G20-02-07a) - Daughter-in-law with mother-in-law / Nice behavior with each other / No harassment, no sāsurvāsa

[115] id = 105991
कारंजे मनकर्णा - Karanje Manakarna
सासुचा सासुरवास नंदा जावाची जाचणी
सांगती शेजारणी नंणद दिड दिसाची पाव्हणी
sāsucā sāsuravāsa nandā jāvācī jācaṇī
sāṅgatī śējāraṇī naṇṇada diḍa disācī pāvhaṇī
Mother-in-law’s sasurvas*, harassment from Nanands and sisters-in-law
Neighbour women say, nanand* is a guest only for a short while
▷ (सासुचा)(सासुरवास)(नंदा)(जावाची)(जाचणी)
▷ (सांगती)(शेजारणी)(नंणद)(दिड)(दिसाची)(पाव्हणी)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No harassment, no sāsurvāsa