Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105908
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105908 by Kokne Lakshmi

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: ढोर गल्ली - Dhor Galli


F:XVIII-3.1 (F18-03-01) - Sister / Close relationship

[55] id = 105908
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
पुरणाची पुरणपोळी गुळाणी झाली गोड
तुझ्या हाताने जेवु वाढ मायबहिण माझी बाई
puraṇācī puraṇapōḷī guḷāṇī jhālī gōḍa
tujhyā hātānē jēvu vāḍha māyabahiṇa mājhī bāī
Bread with sweet stuffing and milk with jaggery* is sweet
My dear sister, you serve me with your own hands
▷ (पुरणाची)(पुरणपोळी)(गुळाणी) has_come (गोड)
▷  Your (हाताने)(जेवु)(वाढ)(मायबहिण) my daughter
pas de traduction en français
jaggeryA traditional non-centrifugal cane sugar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Close relationship