Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 10577
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #10577 by Tupe Rakhama

Village: जवण वसाहत - Javan Vasahat


B:V-3.14c (B05-03-14c) - Village deities / Bahīrī / Bahīrī and the snake / Shesha and Bahīrī

[9] id = 10577
तुपे रखमा - Tupe Rakhama
शेष ना राजा बोल बहिरी आमचा जावई
त्यांच्या ना भोजनाला करा इखाची शेवयी
śēṣa nā rājā bōla bahirī āmacā jāvaī
tyāñcyā nā bhōjanālā karā ikhācī śēvayī
no translation in English
▷ (शेष) * king says (बहिरी)(आमचा)(जावई)
▷ (त्यांच्या) * (भोजनाला) doing (इखाची)(शेवयी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shesha and Bahīrī