➡ Display songs in class at higher level (B05-03-14)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 10569 ✓ दुर्गे राही - Durge Rahi Village होतले - Hotale | शेषना राजाची कन्या नांव तिच ना बाळापुरी बहिरीच्या हित आली नाव जोगेश्वरी śēṣanā rājācī kanyā nāmva tica nā bāḷāpurī bahirīcyā hita ālī nāva jōgēśvarī | ✎ no translation in English ▷ (शेषना)(राजाची)(कन्या)(नांव)(तिच) * (बाळापुरी) ▷ (बहिरीच्या)(हित) has_come (नाव)(जोगेश्वरी) | pas de traduction en français |
[2] id = 10570 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | शेष राजाची कन्या नाव तिच बाळपुरी आली बहिरी बाबा घरी मंग पावली जोगेसरी śēṣa rājācī kanyā nāva tica bāḷapurī ālī bahirī bābā gharī maṅga pāvalī jōgēsarī | ✎ no translation in English ▷ (शेष)(राजाची)(कन्या)(नाव)(तिच)(बाळपुरी) ▷ Has_come (बहिरी) Baba (घरी)(मंग)(पावली)(जोगेसरी) | pas de traduction en français |
[3] id = 10571 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | बहिरी माजा बाबा शेष राजाच्या बस वरी जोगीण बाई साठी प्याला इखाच्या खोरी bahirī mājā bābā śēṣa rājācyā basa varī jōgīṇa bāī sāṭhī pyālā ikhācyā khōrī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी)(माजा) Baba (शेष)(राजाच्या)(बस)(वरी) ▷ (जोगीण) woman for (प्याला)(इखाच्या)(खोरी) | pas de traduction en français |
[4] id = 10572 ✓ जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra Village भादस - Bhadas | बहिरी माझा बाबा शेष नागाचा मेव्हण त्याच्या अस्तुरीनी केला इखाचा घावन bahirī mājhā bābā śēṣa nāgācā mēvhaṇa tyācyā asturīnī kēlā ikhācā ghāvana | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba (शेष)(नागाचा) brother-in-law ▷ (त्याच्या)(अस्तुरीनी) did (इखाचा)(घावन) | pas de traduction en français |
[5] id = 10573 ✓ दुर्गे चिंधा - Durge Chindha Village होतले - Hotale | शेष ना राजा बोल बहिरी आमचा पाव्हणा त्याच्या ना भोजनाला करा इखाचा घावन śēṣa nā rājā bōla bahirī āmacā pāvhaṇā tyācyā nā bhōjanālā karā ikhācā ghāvana | ✎ no translation in English ▷ (शेष) * king says (बहिरी)(आमचा)(पाव्हणा) ▷ (त्याच्या) * (भोजनाला) doing (इखाचा)(घावन) | pas de traduction en français |
[6] id = 10574 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | भयरी माझा बाबा शेष राजाला पावना जोगीण बाईसाठी खाल्ला इखाचा घावना bhayarī mājhā bābā śēṣa rājālā pāvanā jōgīṇa bāīsāṭhī khāllā ikhācā ghāvanā | ✎ no translation in English ▷ (भयरी) my Baba (शेष)(राजाला)(पावना) ▷ (जोगीण)(बाईसाठी)(खाल्ला)(इखाचा)(घावना) | pas de traduction en français |
[7] id = 10575 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | बहिरी माझ्या बाबा शेष राजाच्या जावया जोगीण बाईसाठी खाल्या इखाच्या शेवया bahirī mājhyā bābā śēṣa rājācyā jāvayā jōgīṇa bāīsāṭhī khālyā ikhācyā śēvayā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba (शेष)(राजाच्या)(जावया) ▷ (जोगीण)(बाईसाठी)(खाल्या)(इखाच्या)(शेवया) | pas de traduction en français |
[8] id = 10576 ✓ तुपे रखमा - Tupe Rakhama Village जवण वसाहत - Javan Vasahat | शेष राजा बोल बहिरी आमच जावई त्यानच्या भोजनाला केली इखाची शेवई śēṣa rājā bōla bahirī āmaca jāvaī tyānacyā bhōjanālā kēlī ikhācī śēvī | ✎ no translation in English ▷ (शेष) king says (बहिरी)(आमच)(जावई) ▷ (त्यानच्या)(भोजनाला) shouted (इखाची)(शेवई) | pas de traduction en français |
[9] id = 10577 ✓ तुपे रखमा - Tupe Rakhama Village जवण वसाहत - Javan Vasahat | शेष ना राजा बोल बहिरी आमचा जावई त्यांच्या ना भोजनाला करा इखाची शेवयी śēṣa nā rājā bōla bahirī āmacā jāvaī tyāñcyā nā bhōjanālā karā ikhācī śēvayī | ✎ no translation in English ▷ (शेष) * king says (बहिरी)(आमचा)(जावई) ▷ (त्यांच्या) * (भोजनाला) doing (इखाची)(शेवयी) | pas de traduction en français |
[10] id = 10578 ✓ धुमाळ छबु - Dhumal Chabu Village माण - Man | बहिरी काय बाबा कोण्या नागाच्या जावया आई जोगीणीसाठी खाल्या इखाच्या शेवया bahirī kāya bābā kōṇyā nāgācyā jāvayā āī jōgīṇīsāṭhī khālyā ikhācyā śēvayā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) why Baba (कोण्या)(नागाच्या)(जावया) ▷ (आई)(जोगीणीसाठी)(खाल्या)(इखाच्या)(शेवया) | pas de traduction en français |
[11] id = 10579 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बहिरी बाबा यानी इख पिऊन केल पाणी तपल्या वाड्यामधी आला घेऊन जोगूराणी bahirī bābā yānī ikha piūna kēla pāṇī tapalyā vāḍyāmadhī ālā ghēūna jōgūrāṇī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) Baba (यानी)(इख)(पिऊन) did water, ▷ (तपल्या)(वाड्यामधी) here_comes (घेऊन)(जोगूराणी) | pas de traduction en français |
[12] id = 10580 ✓ जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra Village भादस - Bhadas | बहिरी माझा बाबा शेष नागाच्या इथे गेला राजा माझा बाबा इखाच्या वाट्या प्याला bahirī mājhā bābā śēṣa nāgācyā ithē gēlā rājā mājhā bābā ikhācyā vāṭyā pyālā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba (शेष)(नागाच्या)(इथे) has_gone ▷ King my Baba (इखाच्या)(वाट्या)(प्याला) | pas de traduction en français |
[13] id = 10581 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बहिरी माझा बाबा शेष राजाच्या वाड्या गेला सांगते बाई तुला तिथ इखाच्या वाट्या प्याला bahirī mājhā bābā śēṣa rājācyā vāḍyā gēlā sāṅgatē bāī tulā titha ikhācyā vāṭyā pyālā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba (शेष)(राजाच्या)(वाड्या) has_gone ▷ I_tell woman to_you (तिथ)(इखाच्या)(वाट्या)(प्याला) | pas de traduction en français |
[14] id = 10582 ✓ दुर्गे राही - Durge Rahi Village होतले - Hotale | भयरी राजाच शेष राजा बोल दाण हातामधी सोड रामसीताच भल बाण bhayarī rājāca śēṣa rājā bōla dāṇa hātāmadhī sōḍa rāmasītāca bhala bāṇa | ✎ no translation in English ▷ (भयरी)(राजाच)(शेष) king says (दाण) ▷ (हातामधी)(सोड)(रामसीताच)(भल)(बाण) | pas de traduction en français |
[15] id = 10583 ✓ दुर्गे सखु - Durge Sakhu Village होतले - Hotale | भयरी बाबाच शेष राजाच सासर घोड्याला नाडीबंद ठोब्या नागाच कासर bhayarī bābāca śēṣa rājāca sāsara ghōḍyālā nāḍībanda ṭhōbyā nāgāca kāsara | ✎ no translation in English ▷ (भयरी) of_Baba_(Ambedkar) (शेष)(राजाच)(सासर) ▷ (घोड्याला)(नाडीबंद)(ठोब्या)(नागाच)(कासर) | pas de traduction en français |
[16] id = 10584 ✓ दिघे भिका - Dighe Bhika Village भांबर्डे - Bhambarde | बहिरी बाबा हा तर जमनापुरी गेला जोगेसरीसाठी इखाचा पेला प्याला bahirī bābā hā tara jamanāpurī gēlā jōgēsarīsāṭhī ikhācā pēlā pyālā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) Baba (हा) wires (जमनापुरी) has_gone ▷ (जोगेसरीसाठी)(इखाचा)(पेला)(प्याला) | pas de traduction en français |
[17] id = 10585 ✓ वायकर लक्ष्मी - Waykar Lakshmi Village भांबर्डे - Bhambarde | आई जोगूबाई पतळी भवानी गेली बहिरी बाबा साठी इखाच्या वाट्या प्याली āī jōgūbāī pataḷī bhavānī gēlī bahirī bābā sāṭhī ikhācyā vāṭyā pyālī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(जोगूबाई)(पतळी)(भवानी) went ▷ (बहिरी) Baba for (इखाच्या)(वाट्या)(प्याली) | pas de traduction en français |
[18] id = 10586 ✓ दिघे भिका - Dighe Bhika Village भांबर्डे - Bhambarde | बहिरी बाबा तूरे तातोबाच्या जावया तुमच्या भोजनासाठी केल्या इखाच्या शेवया bahirī bābā tūrē tātōbācyā jāvayā tumacyā bhōjanāsāṭhī kēlyā ikhācyā śēvayā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) Baba (तूरे)(तातोबाच्या)(जावया) ▷ (तुमच्या)(भोजनासाठी)(केल्या)(इखाच्या)(शेवया) | pas de traduction en français |
[19] id = 10587 ✓ कुडले ताई - Kudle Tai Village घुटके - Ghutke | बा बहिरीनाथ पाव्हणा शाष राजाच्या घरी गेला आई जोगीणीसाठी इखाचा प्याला पाला bā bahirīnātha pāvhaṇā śāṣa rājācyā gharī gēlā āī jōgīṇīsāṭhī ikhācā pyālā pālā | ✎ no translation in English ▷ (बा)(बहिरीनाथ)(पाव्हणा)(शाष)(राजाच्या)(घरी) has_gone ▷ (आई)(जोगीणीसाठी)(इखाचा)(प्याला)(पाला) | pas de traduction en français |
[20] id = 10588 ✓ बोंद्रे कांता - Bondre Kanta Village आजिवली - Ajiwali | शाक मामाईच इथ बहिरी गेलाय पाव्हणा त्याच्या भोजनाला केला इखाचा घावना śāka māmāīca itha bahirī gēlāya pāvhaṇā tyācyā bhōjanālā kēlā ikhācā ghāvanā | ✎ no translation in English ▷ (शाक)(मामाईच)(इथ)(बहिरी)(गेलाय)(पाव्हणा) ▷ (त्याच्या)(भोजनाला) did (इखाचा)(घावना) | pas de traduction en français |
[21] id = 10589 ✓ बोंद्रे कांता - Bondre Kanta Village आजिवली - Ajiwali | शाक मामाच्या इथ बहिरी गेला जावई त्याच्या भोजनाला केली इखाची शेवई śāka māmācyā itha bahirī gēlā jāvaī tyācyā bhōjanālā kēlī ikhācī śēvī | ✎ no translation in English ▷ (शाक) of_maternal_uncle (इथ)(बहिरी) has_gone (जावई) ▷ (त्याच्या)(भोजनाला) shouted (इखाची)(शेवई) | pas de traduction en français |
[22] id = 10590 ✓ गोणते भिमा - Gonate Bhima Village आजिवली - Ajiwali | शाकू मामाची कन्या नाव तिच बाळपूरी बहिरी बाबाच्याघरी नाव ठेवील जोगेसरी śākū māmācī kanyā nāva tica bāḷapūrī bahirī bābācyāgharī nāva ṭhēvīla jōgēsarī | ✎ no translation in English ▷ (शाकू) maternal_uncle (कन्या)(नाव)(तिच)(बाळपूरी) ▷ (बहिरी)(बाबाच्याघरी)(नाव)(ठेवील)(जोगेसरी) | pas de traduction en français |
[23] id = 10591 ✓ गोणते भिमा - Gonate Bhima Village आजिवली - Ajiwali | शाकू मामाइच्या इथ बहिरी गेलाय गणपती त्याजला भोजन मामी वाढीती धुरपती śākū māmāicyā itha bahirī gēlāya gaṇapatī tyājalā bhōjana māmī vāḍhītī dhurapatī | ✎ no translation in English ▷ (शाकू)(मामाइच्या)(इथ)(बहिरी)(गेलाय)(गणपती) ▷ (त्याजला)(भोजन) maternal_uncle (वाढीती)(धुरपती) | pas de traduction en français |
[24] id = 10592 ✓ पवार बबा - Pawar Baba Village वडुस्ते - Waduste | बहिरी ग माझा बाबा शेष राजा सासयरा त्याच्या घोड्याला गेला नागाचा कासयरा bahirī ga mājhā bābā śēṣa rājā sāsayarā tyācyā ghōḍyālā gēlā nāgācā kāsayarā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) * my Baba (शेष) king (सासयरा) ▷ (त्याच्या)(घोड्याला) has_gone (नागाचा)(कासयरा) | pas de traduction en français |
[25] id = 10593 ✓ भिताडे छबा - Bhitade Chaba Village वडुस्ते - Waduste | बहिरी ग माझा बाबा शेष ग राजाचा जावई शेष राजाचा जावई केली ग इखाची शेवई bahirī ga mājhā bābā śēṣa ga rājācā jāvaī śēṣa rājācā jāvaī kēlī ga ikhācī śēvī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) * my Baba (शेष) * (राजाचा)(जावई) ▷ (शेष)(राजाचा)(जावई) shouted * (इखाची)(शेवई) | pas de traduction en français |
[26] id = 10594 ✓ भिताडे छबा - Bhitade Chaba Village वडुस्ते - Waduste | बहिरी ग माझा राजा शेष ग राजाचा पाव्हणा त्याच्या ना भोजनाला केला इखाचा घावना bahirī ga mājhā rājā śēṣa ga rājācā pāvhaṇā tyācyā nā bhōjanālā kēlā ikhācā ghāvanā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) * my king (शेष) * (राजाचा)(पाव्हणा) ▷ (त्याच्या) * (भोजनाला) did (इखाचा)(घावना) | pas de traduction en français |
[27] id = 10595 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe | भैरी माझा बाबा शेषराजाचा जावई त्येच्या भोजनाला केल्या इखाच्या शेवई bhairī mājhā bābā śēṣarājācā jāvaī tyēcyā bhōjanālā kēlyā ikhācyā śēvī | ✎ no translation in English ▷ (भैरी) my Baba (शेषराजाचा)(जावई) ▷ (त्येच्या)(भोजनाला)(केल्या)(इखाच्या)(शेवई) | pas de traduction en français |
[28] id = 10596 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe | भैरी माझा बाबा शेष राजाच्या वाड्या गेला जोगूबाईसाठी साती इखाची कुंड पेला bhairī mājhā bābā śēṣa rājācyā vāḍyā gēlā jōgūbāīsāṭhī sātī ikhācī kuṇḍa pēlā | ✎ no translation in English ▷ (भैरी) my Baba (शेष)(राजाच्या)(वाड्या) has_gone ▷ (जोगूबाईसाठी)(साती)(इखाची)(कुंड)(पेला) | pas de traduction en français |
[29] id = 10597 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe | भैरी माझा बाबा शेष राजाला पाव्हणा त्येच्या भोजनाला केला इखाचा गाव्हणा bhairī mājhā bābā śēṣa rājālā pāvhaṇā tyēcyā bhōjanālā kēlā ikhācā gāvhaṇā | ✎ no translation in English ▷ (भैरी) my Baba (शेष)(राजाला)(पाव्हणा) ▷ (त्येच्या)(भोजनाला) did (इखाचा)(गाव्हणा) | pas de traduction en français |
[30] id = 110028 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak ◉ UVS-51-01 start 09:40 ➡ listen to section | शाकु राजाची कन्या नाव तिच बाळाबाई भयरी बाबान परंदळली नाव ठेवल जोगुबाई śāku rājācī kanyā nāva tica bāḷābāī bhayarī bābāna parandaḷalī nāva ṭhēvala jōgubāī | ✎ King Shaku had a daughter, her name was Balabai Bahiribaba married her, he named her Jogubai ▷ (शाकु)(राजाची)(कन्या)(नाव)(तिच)(बाळाबाई) ▷ (भयरी)(बाबान)(परंदळली)(नाव)(ठेवल)(जोगुबाई) | pas de traduction en français |
[31] id = 110031 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak ◉ UVS-51-01 start 11:50 ➡ listen to section | शाकु ना राजा बोले भयरी आमच ना जावयाई देवा जोगीनीसाठी खाल्या इखाच्या शेवायाचा ग śāku nā rājā bōlē bhayarī āmaca nā jāvayāī dēvā jōgīnīsāṭhī khālyā ikhācyā śēvāyācā ga | ✎ King Shaku says, Bahiri is our son-in-law For a female devotee, God ate semolina sweet with poison ▷ (शाकु) * king (बोले)(भयरी)(आमच) * (जावयाई) ▷ (देवा)(जोगीनीसाठी)(खाल्या)(इखाच्या)(शेवायाचा) * | pas de traduction en français |
[32] id = 110032 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak ◉ UVS-51-01 start 12:33 ➡ listen to section | भयरी बाबा बोल शाकु आमच ना सासयार घोड्याला पाही बंद डोन्या नागाला कासयर bhayarī bābā bōla śāku āmaca nā sāsayāra ghōḍyālā pāhī banda ḍōnyā nāgālā kāsayara | ✎ Bahiribaba says, King Shaku is my father-in-law He ties a big cobra as reins to his horse ▷ (भयरी) Baba says (शाकु)(आमच) * (सासयार) ▷ (घोड्याला)(पाही) stop (डोन्या)(नागाला)(कासयर) | pas de traduction en français |