Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105487
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105487 by Jadhav Parvati Ambadas

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: मराठा गल्ली - Maratha Galli


E:XIV-2.1axvii (E14-02-01a17) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Number of guests arrived

[24] id = 105487
जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas
साळुला मागण आल्याला जाऊ द्या
येणी गोंड्याची होऊ द्या
sāḷulā māgaṇa ālyālā jāū dyā
yēṇī gōṇḍyācī hōū dyā
A demand for marriage has come for Salu*, my daughter, let the one who has come go
Let her plait become thicker (let her grow a little bigger)
▷ (साळुला)(मागण)(आल्याला)(जाऊ)(द्या)
▷ (येणी)(गोंड्याची)(होऊ)(द्या)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Number of guests arrived