Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105314
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105314 by Mule Anusuya

Village: शेळगाव - Shelgaon


E:XIII-2.1axi (E13-02-01a11) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Relatives, neghbour, relatives grieved

[41] id = 105314
मुळे अनुसुया - Mule Anusuya
लेक नांदाया जाती लाडकी माझी शामा
पुढे बंधु मागे मामा
lēka nāndāyā jātī lāḍakī mājhī śāmā
puḍhē bandhu māgē māmā
My darling daughter Shama is leaving for her in-laws’house
Brother in front, maternal uncle behind
▷ (लेक)(नांदाया) caste (लाडकी) my (शामा)
▷ (पुढे) brother (मागे) maternal_uncle
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Relatives, neghbour, relatives grieved