Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105202
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105202 by Nandure Salu

Village: मानवत - Manvat


E:XIV-1.3g (E14-01-03g) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Daughter sleeps with her husband

[31] id = 105202
नांदुरे साळु - Nandure Salu
चुडीयाचा हात भरताराच्या उशाखाली
नेनंती मैना माझी झोपी गेली
cuḍīyācā hāta bharatārācyā uśākhālī
nēnantī mainā mājhī jhōpī gēlī
(Daughter) gave her hand with bangles as a pillow to her husband
My young Maina* went to sleep
▷ (चुडीयाचा) hand (भरताराच्या)(उशाखाली)
▷ (नेनंती) Mina my (झोपी) went
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter sleeps with her husband