Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105138
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105138 by Jadhav Parvati Ambadas

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: मराठा गल्ली - Maratha Galli


E:XIV-2.1ax (E14-02-01a10) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Guest from distant land

[22] id = 105138
जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas
साळुला मागण घाटावरला कुणबी मोठा
घुंगर लावुनी माचपट्टा
sāḷulā māgaṇa ghāṭāvaralā kuṇabī mōṭhā
ghuṅgara lāvunī mācapaṭṭā
A demand for marriage has come for my daughter Salu* from a rich farmer from the mountains
A waist band with bells
▷ (साळुला)(मागण)(घाटावरला)(कुणबी)(मोठा)
▷ (घुंगर)(लावुनी)(माचपट्टा)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guest from distant land