Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105122
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105122 by Gaykwad Mangal Ashok

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: वैष्णवनगर - Vaishnavanagar


F:XVII-5.6 (F17-05-06) - Children of brother / Nephew the dear one

[160] id = 105122
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
माहेरीबाई गेले भावाआधी भाचा बोल
आत्या पडवीला चल
māhērībāī gēlē bhāvāādhī bhācā bōla
ātyā paḍavīlā cala
I went to my maher*, my nephew says before my brother
Paternal aunt, come in the veranda
▷ (माहेरीबाई) has_gone (भावाआधी)(भाचा) says
▷ (आत्या)(पडवीला) let_us_go
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew the dear one