Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105113
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105113 by Jadhav Parvati Ambadas

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: मराठा गल्ली - Maratha Galli


F:XVII-5.6 (F17-05-06) - Children of brother / Nephew the dear one

[157] id = 105113
जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas
तोंडान तोंड घाली तोंडाला आली लाळ
म्हणु दादाच माझ्या बाळ
tōṇḍāna tōṇḍa ghālī tōṇḍālā ālī lāḷa
mhaṇu dādāca mājhyā bāḷa
He brings his mouth near mine, his saliva touches my face
He is my dear brother’s son
▷ (तोंडान)(तोंड)(घाली)(तोंडाला) has_come (लाळ)
▷  Say (दादाच) my son
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew the dear one