Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105067
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105067 by Kokne Lakshmi

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: ढोर गल्ली - Dhor Galli


F:XVIII-1.4i (F18-01-04i) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / Brother and wife’ kingdom

[31] id = 105067
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
भावाच्या घरी झाल्या पुरणाच्या पुरणपोळ्या
बहिणी वाड्यावरुनी गेल्या
bhāvācyā gharī jhālyā puraṇācyā puraṇapōḷyā
bahiṇī vāḍyāvarunī gēlyā
Flattened bread with sweet stuffing, brother ate them in plenty
Sisters passed in front of his house (but he is not even aware)
▷ (भावाच्या)(घरी)(झाल्या)(पुरणाच्या)(पुरणपोळ्या)
▷ (बहिणी)(वाड्यावरुनी)(गेल्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother and wife’ kingdom