Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105055
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105055 by Mane Jai

Village: आंबवडे - Ambavade


F:XVII-2.17 (F17-02-17) - Brother’s wife, bhāujay / Brother has two wives

[16] id = 105055
माने जाई - Mane Jai

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-43
जावा तिथ दावा दोघी सवतीनां एक माया
पहिलीच्या केल्या लाह्या मागयीच्या पडी पाया
jāvā titha dāvā dōghī savatīnāṁ ēka māyā
pahilīcyā kēlyā lāhyā māgayīcyā paḍī pāyā
There are disputes among sisters-in-law, two wives live amicably
The first one, he beat her up, he falls at the feet of the other
▷ (जावा)(तिथ)(दावा)(दोघी)(सवतीनां)(एक)(माया)
▷ (पहिलीच्या)(केल्या)(लाह्या)(मागयीच्या)(पडी)(पाया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother has two wives