Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105004
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105004 by Sadanshing Padma
Balu

Village: झोटिंग महाराजाचे रंभापूर - Zhoting Maharajache Rambhapur


F:XVII-2.5c (F17-02-05c) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Sari

[25] id = 105004
सदनशीन पद्मा बाळू - Sadanshing Padma
Balu

भावान घेतली साडी भावजयी राग राग
दादा साडीला मोल किती लाग दोघजण नंदाईनी वाग
bhāvāna ghētalī sāḍī bhāvajayī rāga rāga
dādā sāḍīlā mōla kitī lāga dōghajaṇa nandāīnī vāga
Brother buys a sari, sister-in-law is very angry
Brother, what value does the sari have, you both live happily together
▷ (भावान)(घेतली)(साडी)(भावजयी)(राग)(राग)
▷ (दादा)(साडीला)(मोल)(किती)(लाग)(दोघजण)(नंदाईनी)(वाग)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sari