Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104898
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104898 by Tamanche Mandodari Digambar

Village: म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi Google Maps | OpenStreetMap


F:XVII-2.12 (F17-02-12) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay’s kuṅku, her brother’s symbol

[136] id = 104898
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Google Maps | OpenStreetMap
सिता माझ्या मालनीचा हिचा पदर नेमाचा
माझ्या हावशा बाळाचा भोळा अवतार रामाचा
sitā mājhyā mālanīcā hicā padara nēmācā
mājhyā hāvaśā bāḷācā bhōḷā avatāra rāmācā
Sita, my sister-in-law, she wraps the outer end of the sari properly
My dear brother is an innocent avatar of God Ram
▷  Sita my (मालनीचा)(हिचा)(पदर)(नेमाचा)
▷  My (हावशा)(बाळाचा)(भोळा)(अवतार) of_Ram
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay’s kuṅku, her brother’s symbol