Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104745
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104745 by Bhandare Kalavati Nagorao

Village: बेळम पो. मुरूम - Belam Po. Murum


F:XVII-1.1p (F17-01-01p) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / Equal status

[26] id = 104745
भंडारे कलावतीबाई नागोराव - Bhandare Kalavati Nagorao
बंधु इवाही मी ग केले माझ्या ग तोलायाचा
मन मोहन बोलीयीचा
bandhu ivāhī mī ga kēlē mājhyā ga tōlāyācā
mana mōhana bōlīyīcā
I make my brother my Vyahi*, he is my equal in status
He always speaks in a charming manner
▷  Brother (इवाही) I * (केले) my * (तोलायाचा)
▷ (मन)(मोहन)(बोलीयीचा)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Equal status