Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104742
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104742 by Nandure Gangu

Village: मानवत - Manvat


F:XVII-1.1p (F17-01-01p) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / Equal status

[23] id = 104742
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
बंधु इवाही करिते माझ्याहुन वगर
एवढ्या तांब्याची घागर वर झाकीते पिंताबर
bandhu ivāhī karitē mājhyāhuna vagara
ēvaḍhyā tāmbyācī ghāgara vara jhākītē pintābara
I make my brother my Vyahi*, he is of a higher status
A copper vessel, he covers with Pitambar*
▷  Brother (इवाही) I_prepare (माझ्याहुन)(वगर)
▷ (एवढ्या)(तांब्याची)(घागर)(वर)(झाकीते)(पिंताबर)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
PitambarA yellow dhotar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Equal status