Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104738
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104738 by Bhandare Kalavati Nagorao

Village: बेळम पो. मुरूम - Belam Po. Murum


F:XVII-1.1k (F17-01-01k) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / “I don’t want him as vyāhī ”

[79] id = 104738
भंडारे कलावतीबाई नागोराव - Bhandare Kalavati Nagorao
बंधु इवाई मी ग केले माय म्हणीती नकोबाई
सरज्या तोलायाचा नाही
bandhu ivāī mī ga kēlē māya mhaṇītī nakōbāī
sarajyā tōlāyācā nāhī
I make my brother my Vyahi*, mother says, don’t
But Sarja, he will not listen
▷  Brother (इवाई) I * (केले)(माय)(म्हणीती)(नकोबाई)
▷ (सरज्या)(तोलायाचा) not
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “I don’t want him as vyāhī ”