Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104665
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104665 by Khapare Sushila

Village: भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[182] id = 104665
खापरे सुशीला - Khapare Sushila
पाऊस पडतो गर्जु गर्जु कोकणात
बंधु मपला सोयरा दिंडी संगे एकनाथ
pāūsa paḍatō garju garju kōkaṇāta
bandhu mapalā sōyarā diṇḍī saṅgē ēkanātha
The rain is pouring in Konkan, with lightening and thunder
My brother Eknath, father-in-law of my son, goes with the Dindi*
▷  Rain falls (गर्जु)(गर्जु)(कोकणात)
▷  Brother (मपला)(सोयरा)(दिंडी) with (एकनाथ)
pas de traduction en français
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”