Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104657
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104657 by Zodge Ambika Kisan

Village: कानडी - Kanadi


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[251] id = 104657
झोडगे अंबीका किसन - Zodge Ambika Kisan
हावस केली मोठी मीत भरल्या गोलाईत
माझ्या बंधवान जाई लाविली दुकानात
hāvasa kēlī mōṭhī mīta bharalyā gōlāīta
mājhyā bandhavāna jāī lāvilī dukānāta
I did everything I liked in my prosperous home
My brother is doing roaring business in his shop
▷ (हावस) shouted (मोठी)(मीत)(भरल्या)(गोलाईत)
▷  My (बंधवान)(जाई)(लाविली)(दुकानात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”