Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104564
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104564 by Dongare Suman

Village: निमज - Nimaj


F:XVII-1.23 (F17-01-23) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Brother and sister - vyāhī/vihin quarrel

[5] id = 104564
डोंगरे सुमन - Dongare Suman
भाऊ करते याही तुझ येंगना जोत
तरी भाऊ माझा सजण काकुळती येतो
bhāū karatē yāhī tujha yēṅganā jōta
tarī bhāū mājhā sajaṇa kākuḷatī yētō
I make my brother my Vyahi*, I don’t climb his verandah
Even then, my brother keeps entreating me
▷  Brother (करते)(याही) your (येंगना)(जोत)
▷ (तरी) brother my (सजण)(काकुळती)(येतो)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother and sister - vyāhī/vihin quarrel