Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104508
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104508 by Bavaskar Drupada Atmaram

Village: घाणेगाव - Ghanegaon


F:XVII-1.6 (F17-01-06) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister demands presents from brother

Cross-references:F:XVII-1.27 (F17-01-27) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister demands honour from brother
[39] id = 104508
बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram
भाऊ तुझी लेक लेक देना माझ्या घरी
अशी वागविण चित्तगाच्या खाली सरी
bhāū tujhī lēka lēka dēnā mājhyā gharī
aśī vāgaviṇa cittagācyā khālī sarī
Brother, give your daughter to my son
I shall treat her well, like a gold chain under a gold collar
▷  Brother (तुझी)(लेक)(लेक)(देना) my (घरी)
▷ (अशी)(वागविण)(चित्तगाच्या)(खाली)(सरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister demands presents from brother