Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104464
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104464 by Badaka Sakubai

Village: पढेगाव - Padhegaon


F:XVII-1.13 (F17-01-13) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Poor brother better than wealthy vyāhī

Cross-references:C:VIII-8.9e (C08-08-09e) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / One can not pay back mothers loan
[55] id = 104464
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
समरत सोयीरा काय पाहतोस वतनाला
सांगते मी रे आता टिळा लाव तु रतनाला
samarata sōyīrā kāya pāhatōsa vatanālā
sāṅgatē mī rē ātā ṭiḷā lāva tu ratanālā
My rich Vyahi*, why are you looking at how much land I have
My brother, put a red spot on the forehead of my son Ratan (as a mark of acceptance)
▷ (समरत)(सोयीरा) why (पाहतोस)(वतनाला)
▷  I_tell I (रे)(आता)(टिळा) put you (रतनाला)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Poor brother better than wealthy vyāhī