Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104271
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104271 by Shinde Sona

Village: कर्हाड - Karhad


F:XV-3.1c (F15-03-01c) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Dress

[44] id = 104271
शिंदे सोना - Shinde Sona
मांडवाच्या दारी शिंग वाजव गुरवा
संयाना सांगु किती होतो बंधुला पेरवा (पेहराव)
māṇḍavācyā dārī śiṅga vājava guravā
sañyānā sāṅgu kitī hōtō bandhulā pēravā (pēharāva)
Gurav, blow the horn at the entrance of the pandal
I tell my friends, how the dress suits my brother
(Gurav, a caste among shudras employed in the service of the temple)
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(शिंग)(वाजव)(गुरवा)
▷ (संयाना)(सांगु)(किती)(होतो)(बंधुला)(पेरवा) ( (पेहराव) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dress