Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104159
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104159 by Bhandare Kalavati Nagorao

Village: बेळम पो. मुरूम - Belam Po. Murum


F:XV-3.3aii (F15-03-03a02) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / Brother forgets sister / As neem gets fruits

[82] id = 104159
भंडारे कलावतीबाई नागोराव - Bhandare Kalavati Nagorao
लिंबाच्या लिंबोळ्या लिंबाला झाल्या जड
आईबापाला लेकी गोड भावाला बहिणी द्वाड
limbācyā limbōḷyā limbālā jhālyā jaḍa
āībāpālā lēkī gōḍa bhāvālā bahiṇī dvāḍa
Neem tree fruits are heavy for the tree
Mother and father have affection for their daughters, brother finds them a nuissance (as he now has daughters)
▷ (लिंबाच्या)(लिंबोळ्या)(लिंबाला)(झाल्या)(जड)
▷ (आईबापाला)(लेकी)(गोड)(भावाला)(बहिणी)(द्वाड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. As neem gets fruits