Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104086
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104086 by Suryavanshi Suman

Village: शिरुर - Shirur


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[224] id = 104086
सुर्यवंशीय सुमन - Suryavanshi Suman
एकुलतीचा एक नका म्हणु सार्या येळ
आता दादा माझा शंकराचा पाय धुळ
ēkulatīcā ēka nakā mhaṇu sāryā yēḷa
ātā dādā mājhā śaṅkarācā pāya dhuḷa
Don’t say he is the only brother of the only sister all the time
Now my brother Shankar has come
▷ (एकुलतीचा)(एक)(नका) say (सार्या)(येळ)
▷ (आता)(दादा) my (शंकराचा)(पाय)(धुळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”