Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104085
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104085 by Shinde Anusaya

Village: गराडे - Garade


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[223] id = 104085
शिंदे अनुसया - Shinde Anusaya
सावली बघुनी मीत बसले टेकुनी
वानीचा माझा बंधु झाड डौलाच देखुनी
sāvalī baghunī mīta basalē ṭēkunī
vānīcā mājhā bandhu jhāḍa ḍaulāca dēkhunī
I found a shade, I sat leaning (against the trunk of the tree)
A well spread tree resembling my dear brother (his protection)
▷  Wheat-complexioned (बघुनी)(मीत)(बसले)(टेकुनी)
▷ (वानीचा) my brother (झाड)(डौलाच)(देखुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”