Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104083
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104083 by Chavare meera Asruba

Village: सोनेगाव - Sonegaon


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[221] id = 104083
चवरे मीरा असरूबा - Chavare meera Asruba
पिंजर्याच कुंकु सोनीयाच्या सुंदकात
बंधु माझा देखील्यान जीव माझा आनंदात
piñjaryāca kuṅku sōnīyācyā sundakāta
bandhu mājhā dēkhīlyāna jīva mājhā ānandāta
Kunku* is kept in a box of gold
I saw my brother, hence I am very happy
▷ (पिंजर्याच) kunku (सोनीयाच्या)(सुंदकात)
▷  Brother my (देखील्यान) life my (आनंदात)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”