Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104031
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104031 by Bodke Mangal Nagoram

Village: आळवई - Alvai


F:XV-3.3g (F15-03-03g) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / He visits wife’s parents but not his sister

[25] id = 104031
बोडके मंगल नागोराम - Bodke Mangal Nagoram
सासरवाडी गेला सासु म्हणे राव्हा राव्हा
दौड केले माझ्या गावा आता माझे हे बंधव
sāsaravāḍī gēlā sāsu mhaṇē rāvhā rāvhā
dauḍa kēlē mājhyā gāvā ātā mājhē hē bandhava
He went to his in-laws, mother-in-law says, stay a little longer
Now, he is my brother, he went past my village
▷ (सासरवाडी) has_gone (सासु)(म्हणे)(राव्हा)(राव्हा)
▷ (दौड)(केले) my (गावा)(आता)(माझे)(हे)(बंधव)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He visits wife’s parents but not his sister