Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104017
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104017 by Ghonge Sakhu

Village: येनवे - Yenve


F:XV-3.2s (F15-03-02s) - Sister’s attachment to brother / Mutual intimacy / The one with no sister

[25] id = 104017
घोंगे सखू - Ghonge Sakhu
बहिण नाही भावा जाशीन कोण्या गावा
आता बाळा माझ्या गावा याव सदैवा
bahiṇa nāhī bhāvā jāśīna kōṇyā gāvā
ātā bāḷā mājhyā gāvā yāva sadaivā
Brother does not have a sister, which village will he go to
Now, my son, come to my village, always
▷  Sister not brother (जाशीन)(कोण्या)(गावा)
▷ (आता) child my (गावा)(याव)(सदैवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The one with no sister