Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104016
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104016 by Ghonge Sakhu

Village: येनवे - Yenve


F:XV-3.2s (F15-03-02s) - Sister’s attachment to brother / Mutual intimacy / The one with no sister

[24] id = 104016
घोंगे सखू - Ghonge Sakhu
ज्याला नाही बहिण त्याला वाण्याची वसरी
आता बाळा माझ्या काचा सोड माझ्या घरी
jyālā nāhī bahiṇa tyālā vāṇyācī vasarī
ātā bāḷā mājhyā kācā sōḍa mājhyā gharī
He who does not have a sister, he spends the night outside the grocer’s shop
Now, son, come and stay in my house
▷ (ज्याला) not sister (त्याला)(वाण्याची)(वसरी)
▷ (आता) child my (काचा)(सोड) my (घरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The one with no sister