Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104010
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104010 by Mhaske Keshar

Village: थेरगाव - Thergaon


F:XV-3.2q (F15-03-02q) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Lakṣmī enters brother’s house

[56] id = 104010
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी पिवळ्या पावलाची
दिले दादाला वचन नाही फिरन जायाची
ālī ālī lakṣmī pivaḷyā pāvalācī
dilē dādālā vacana nāhī phirana jāyācī
Lakshmi, Goddess of wealth, came with her feet covered with turmeric
She promised my brother, she will not go away from here
▷  Has_come has_come Lakshmi yellow (पावलाची)
▷  Gave (दादाला)(वचन) not (फिरन) will_go
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī enters brother’s house