Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103757
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103757 by Patil panchafula Kundalikrao

Village: चोबळी - Chobli


F:XV-4.2aiii (F15-04-02a03) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s work and fields / “Rain, you come!”

[55] id = 103757
पाटील पंचफुला कुंडलीकराव - Patil panchafula Kundalikrao
पडपड पावसा माझ माहेर धरुनी
कुणबी निघाले पेरुनी बंधु माझ राजस
paḍapaḍa pāvasā mājha māhēra dharunī
kuṇabī nighālē pērunī bandhu mājha rājasa
Oh rain, you fall in my maher*
My dear farmer brother has left after sowing
▷ (पडपड)(पावसा) my (माहेर)(धरुनी)
▷ (कुणबी)(निघाले)(पेरुनी) brother my (राजस)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Rain, you come!”