Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103742
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103742 by Londhe Gandhar Bhanudas

Village: नळदुर्ग - Naldurga
Hamlet: आंबेडकर नगर - Ambedkar Nagar


F:XV-4.2aii (F15-04-02a02) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s work and fields / Rain falls

[100] id = 103742
लोंढे गांधारबाई भानुदास - Londhe Gandhar Bhanudas
पडपड पावसा माळा मुरडानी पाणी पाणी
माझ्या सक्याची साळतानी
paḍapaḍa pāvasā māḷā muraḍānī pāṇī pāṇī
mājhyā sakyācī sāḷatānī
Rain is falling on the open ground and ploughed land
Let my brother get a good harvest of rice
▷ (पडपड)(पावसा)(माळा)(मुरडानी) water, water!
▷  My (सक्याची)(साळतानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rain falls