Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103741
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103741 by Chavan Tulanbai

Village: माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani


F:XV-4.2l (F15-04-02l) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother is a milkman

[28] id = 103741
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
पाणीवंताच्या बायांनो पाणी कशानी नासलं
राजस बंधवाचं दल गवळ्याचं बसलं
pāṇīvantācyā bāyānnō pāṇī kaśānī nāsalaṁ
rājasa bandhavācaṁ dala gavaḷyācaṁ basalaṁ
Women at the water source, how did the water get spoilt
My dear brother’s group of milkmen is sitting there (with their cows)
▷ (पाणीवंताच्या)(बायांनो) water, (कशानी)(नासलं)
▷ (राजस)(बंधवाचं)(दल)(गवळ्याचं)(बसलं)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is a milkman