Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103723
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103723 by Narvade Jamuna Masaji

Village: नांदोसे - Nandose


F:XV-4.1e (F15-04-01e) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He stands in the Bureau

[43] id = 103723
नरवडे जमुनाबाई मसाजी - Narvade Jamuna Masaji
बारीक दळ गोरे सदा कचेरी जायाच
बंधु माझ्या सोईर्याला नवा वकील व्हायाचा
bārīka daḷa gōrē sadā kacērī jāyāca
bandhu mājhyā sōīryālā navā vakīla vhāyācā
Grind the flour fine, daughter, Sada (brother) has to go to the office
My brother is going to be the new lawyer
▷ (बारीक)(दळ)(गोरे)(सदा)(कचेरी)(जायाच)
▷  Brother my (सोईर्याला)(नवा)(वकील)(व्हायाचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He stands in the Bureau