Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103649
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103649 by Chavanke Shevanta

Village: कितीगळी - Kitigali


F:XV-1.1l (F15-01-01l) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With milk, sweet, purified butter

Cross-references:F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation
[64] id = 103649
चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta
पाहुणे आले मला आंब्याच्या दिसात
साखर सोजीची बाई वाढती मी रसात
pāhuṇē ālē malā āmbyācyā disāta
sākhara sōjīcī bāī vāḍhatī mī rasāta
Guests have come in the mango season
Woman, sugar kept for sweet semolina, I serve with the mango juice
▷ (पाहुणे) here_comes (मला)(आंब्याच्या)(दिसात)
▷ (साखर)(सोजीची) woman (वाढती) I (रसात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With milk, sweet, purified butter