Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103613
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103613 by Kokate Parvati Maruti

Village: दासखेड - Daskhed


F:XV-1.1k (F15-01-01k) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With pulses and gram

[32] id = 103613
कोकाटे पार्वती मारूती - Kokate Parvati Maruti
पाहुण्याला पाहुणचार आताच डाळवांग
पाठीच्या गुलाबा मोठे लोक तुमच्या संग
pāhuṇyālā pāhuṇacāra ātāca ḍāḷavāṅga
pāṭhīcyā gulābā mōṭhē lōka tumacyā saṅga
As a mark of respect for the guest, pulses and brinjal* for now
Gulab, my younger brother, you have come with important people
▷ (पाहुण्याला)(पाहुणचार)(आताच)(डाळवांग)
▷ (पाठीच्या)(गुलाबा)(मोठे)(लोक)(तुमच्या) with
pas de traduction en français
brinjal ➡ brinjalsName of a vegetable

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With pulses and gram