Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103602
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103602 by Zodge Ambika Kisan

Village: कानडी - Kanadi


F:XV-1.1l (F15-01-01l) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With milk, sweet, purified butter

Cross-references:F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation
[62] id = 103602
झोडगे अंबीका किसन - Zodge Ambika Kisan
माझ्या घरला पाव्हणा शेजीबाईला पडल कोड
माझ्या बंधुच्या भोजनाला ह्याच्या नेहारीला दुध पेढ
mājhyā gharalā pāvhaṇā śējībāīlā paḍala kōḍa
mājhyā bandhucyā bhōjanālā hyācyā nēhārīlā dudha pēḍha
Brother has come as a guest, my neighbour wonders what I will do
I shall serve milk sweets to my brother for his meal
▷  My (घरला)(पाव्हणा)(शेजीबाईला)(पडल)(कोड)
▷  My (बंधुच्या)(भोजनाला)(ह्याच्या)(नेहारीला) milk (पेढ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With milk, sweet, purified butter