Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103591
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103591 by Mhalgi Akka

Village: गडहिंगलज - Gadhinglaj


F:XVII-3.2b (F17-03-02b) - Feast of bhāubij / Rite of waving a plate with lamps, ovalṇe / The type of plate, tāṭ

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[22] id = 103591
म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka
हाती घेऊन चांदीची ताट दिवे लावुन तीनशे साठ
ओवाळीते मी भावाला माझ्या त्या देवाला
hātī ghēūna cāndīcī tāṭa divē lāvuna tīnaśē sāṭha
ōvāḷītē mī bhāvālā mājhyā tyā dēvālā
A silver plate in hand with three hundred and sixty lamps
I wave the plate with lamps around my brother who is like God to me
▷ (हाती)(घेऊन)(चांदीची)(ताट)(दिवे)(लावुन)(तीनशे) with
▷ (ओवाळीते) I (भावाला) my (त्या)(देवाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The type of plate, tāṭ