Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103582
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103582 by Narvade Jamuna Masaji

Village: नांदोसे - Nandose


F:XV-1.1p (F15-01-01p) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With sweets prepared for Diwali festival

[108] id = 103582
नरवडे जमुनाबाई मसाजी - Narvade Jamuna Masaji
पाव्हण्याला पाहुणचारा आताची डाळभात
बंधुच्या भोजनाला बुंदी गुळ सार्या रात
pāvhaṇyālā pāhuṇacārā ātācī ḍāḷabhāta
bandhucyā bhōjanālā bundī guḷa sāryā rāta
As a mark hospitality, I give rice and pulses for now
For my dear brother, I shall fry bundi (a special sweet from gram flour) all night
▷ (पाव्हण्याला)(पाहुणचारा)(आताची)(डाळभात)
▷ (बंधुच्या)(भोजनाला)(बुंदी)(गुळ)(सार्या)(रात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With sweets prepared for Diwali festival