Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103418
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103418 by Barade Punja Sampat

Village: पोफाळी साखर कारखाना - Pophali Sakhar Karkhana


G:XIX-4.2 (G19-04-02) - Wife’s pride for husband / Husband’s bullocks

Cross-references:A:II-2.5i (A02-02-05i) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Cultivating with spirit flourishing fields
[35] id = 103418
बरडे पुंजाबाई संपत - Barade Punja Sampat
वाटच वावर काजळाची कोर
धनीया बईलाचा जोर
vāṭaca vāvara kājaḷācī kōra
dhanīyā bīlācā jōra
Field on the road is like a crescentlike black Kajal (eyeliner)
My husband has his bullock to work for him
▷ (वाटच)(वावर)(काजळाची)(कोर)
▷ (धनीया)(बईलाचा)(जोर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s bullocks